Наша страна расширяет новые рынки сбыта, рассматривая Китай как потенциального партнера в области экономики, образования и промышленности. Это толкает российские компании к сотрудничеству с зарубежными странами, а иностранные компании – к взаимодействию с корпорациями из РФ. Возникает потребность в таком специалисте, как переводчик с китайского.
Расширяются и образовательные границы: только за последние несколько лет филиалы Ассоциации иностранных студентов открылись в десятках городов России, а в русские вузы приехали тысячи китайских студентов по обмену. Неудивительно, что популярность такой услуги, как перевод с китайского растет с каждым днем.
В каких случаях необходим перевод?
В каких случаях может потребоваться перевести на китайский или с китайского на русский различную документацию? Например, когда вам необходимо перевести:
- Технические документы (аннотации, паспорты к оборудованию), узкоспециализированную литературу
- Коммерческие предложения, деловые переписки, договора, учредительные документы, акты
- Медицинские статьи и журналы, книги, документы для фармацевтических компаний
- Перевести с русского на китайский тексты литературных произведений
- Содержимое сайта, текст синхрона с аудио или видео
- Программное обеспечение
Все вышеописанное требует качественного перевода. Ошибка может быть серьезной – начиная от художественного смыслового искажения и заканчивая ошибкой, стоящей миллионы рублей или юаней.
Почему перевод с китайского на русский должен выполнять специалист нашей компании?
Китайский язык является одним из наисложнейших в мире. Причин этому много: лексическая и фонетическая специфика, сложная письменность, многочисленные диалекты. Машиноперевод с помощью веб-сервисов не сможет точно перевести сложные китайские иероглифы. Именно поэтому для перевода нужно обращаться к такому специалисту, как переводчик китайского языка.
В штате нашей организации только грамотные сотрудники с многолетним опытом работы. Поэтому ваш перевод будет:
- Осуществлен в поставленный срок
- Сделан правильно с учетом норм лингвистики и деловых коммуникаций
- Нотариально заверен (такой услугой часто пользуются при подписании договоров)
- Защищен от недобросовестного перевода
К тому же, профессиональный переводчик должен постоянно повышать свой языковой уровень. Мы сотрудничаем со специалистами, прошедшими несколько зарубежных стажировок, и владеющими языком на уровне его носителя. Все они обладают сертификатами, подтверждающими уровень владения языка, имеют опыт в переговорах различного уровня. Потому переводчик с китайского на русский от нашей компании – самый верный помощник вашего бизнеса.
Для заказа услуги перевода свяжитесь с нашими специалистами или оставьте свои данные в форме обратной связи.